Alentours graphiques

Workshop organisé pour le DNMADE du lycée André Malraux, Montereau-Fault-Yonne, mai 2024.

Pourquoi nos frigidaires sont-ils recouverts de photos et de magnets ? Qui décide de ce que l’on peut afficher sur les murs de nos villes ? Depuis quand se représente-t-on le lait comme un aliment sain ? Que signifient les signes graphiques fluorescents utilisés par les agents de la voirie ? Depuis quand le motif Vichy existe-il ? Comment sont conçues les étiquettes de fruits ?

Why are our fridges covered in photos and magnets? Who decides what can be displayed on our city walls? When did we start thinking of milk as a healthy food? What do the fluorescent graphic signs used by road workers mean? How long has the Vichy motif been around? How are fruit labels designed?

Toutes ces questions s’entrechoquent entre expériences personnelles et construction collective et sociale du monde dans lequel nous vivons. S’il paraît impossible d’en saisir toute la complexité d’un seul coup d’oeil, on peut tenter d’en comprendre certains fragments en s’intéressant aux choses les plus anodines qui peuplent notre vie quotidienne, des objets qui nous paraissent souvent bien ennuyeux : comment ces objets affectent-ils notre relation aux autres ?

All these questions collide between personal experience and the collective, social construction of the world we live in. While it may seem impossible to grasp all its complexity at a glance, we can try to understand some of its fragments by looking at the most trivial things that populate our daily lives, objects that often seem quite boring to us: how do these objects affect our relationship with others?

Ce workshop s’articule autour d’une méthode de description d’objets du quotidien proposée par l’anthropologue Joseph Dumit, lui même inspiré par la philosophe Donna Haraway. En se saisissant d’un objet qui fait partie de notre environnement immédiat, il s’agit de comprendre comment il s’inscrit dans un réseau de relations bien plus large que notre sphère personnelle. En tirant des fils de différentes natures autour d’un objet graphique trouvé dans l’espace à priori banal du lycée André Malraux et de ses environs, les élèves sont invité·es à raconter l’histoire d’un fragment de la complexité de notre monde. Pour cela, ils et elles pourront s’appuyer sur un travail de documentation, et plus particulièrement sur une collection d’images glanées autour de cet objet. Les élèves sont invité·es à utiliser des outils variés pour rendre compte de cette recherche et la présenter à la fin du workshop (outils numériques ou analogiques, textes narratifs ou poétiques, dessins, cartographies, diagrammes, collages, collections de textes, de citations, etc.). Cette production graphique sera accompagnée d’un texte narratif synthétisant l’histoire, les anecdotes, les pérégrinations autour de l’objet choisi.

This workshop is based on a method for describing everyday objects proposed by the anthropologist Joseph Dumit, himself inspired by the philosopher Donna Haraway. By taking hold of an object that is part of our immediate environment, the aim is to understand how it fits into a network of relationships far wider than our personal sphere. By drawing threads of different kinds around a graphic object found in the a priori banal space of the Lycée André Malraux and its surroundings, students are invited to tell the story of a fragment of the complexity of our world. To do so, they can draw on their documentation, and more specifically on a collection of images gleaned from the object. Students are invited to use a variety of tools to report on this research and present it at the end of the workshop (digital or analog tools, narrative or poetic texts, drawings, cartographies, diagrams, collages, collections of texts, quotations, etc.). This graphic production will be accompanied by a narrative text summarizing the story, the anecdotes, the peregrinations around the chosen object.

Les étudiant·es ont travaillé durant 4 jours par groupe sur 4 objets sélectionnés dans l'environnement du lycée dans lequel ils étudient : les bouches d'égout, les "latrinalias" (des grafitis spécifiques aux toilettes), les cagettes et la signalétique incendie.

The students spent 4 days working in groups on 4 objects selected from the environment of the high school where they study: manholes, “latrinalias” (grafitis specific to toilets), crates and fire signs.